Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Vous avez aimé |
Un peu |
|
0% |
[ 0 ] |
Beaucoup |
|
100% |
[ 4 ] |
A la folie |
|
0% |
[ 0 ] |
Pas du tout |
|
0% |
[ 0 ] |
|
Total des votes : 4 |
|
Auteur |
Message |
Tango's Invité
|
Posté le: Dim Juil 28, 2013 6:45 pm Sujet du message: Marionnettes humaines - Robert A. Heinlein |
|
|
Connu pour son roman porté à l'écran sous le nom de Starship troopers, je m'attaque à une œuvre de Robert Heinlein. Ici, ce n'est pas 'Étoile garde à vous' le roman porté au cinéma mais Marionnettes humaines parut en 1951 sous le nom original de Puppet Masters. Ce récit est raconté à la première personne, narrant l'arrivée d'une espèce extraterrestre dans le futur, en 2007, soit 56 années après que l'auteur ait posé ses notes.
L'histoire commence donc en 1997, un homme qui exerce le métier d'agent secret, dont le nom est inconnu, narre l'arrivée d'une soucoupe volante au nord des États-Unis d'Amérique. Il est envoyé avec une jeune et séduisante femme qui doit se faire passer pour sa sœur, son chef, qu'il appel le vieux, doit tenir le rôle de l'oncle. Bon, le début, je l'ai trouvé un peu brouillon, avec une écriture un peu naïve. Je me suis demandé si ce n'était pas le style de l'auteur. Puis, au fur et à mesure que les pages se tournent, j'ai trouvé de plus en plus plaisant la lecture, la prose à évolué. Peut-être finalement une volonté de l'auteur à vouloir montrer l'évolution de son personnage ou peut-être une évolution du style de l'auteur. Comme tout roman de science-fiction des années 50, les détails sur l'avenir de la civilisation s'avère de nos jour à la fois erronée et absurde, mais il faut savoir passer outre. Cela dit, je n'ai pas été handicapé par les voitures volantes et autres inventions. J'ai toujours dit que la narration à la première personne inhibait l'action, je dois avouer que ce style à l'avantage de renforcer l'humour et, de l'humour il y en à plein dans ce livre. J'ai eu pas mal de fous rires, voilà une belle occasion de travailler les abdos avec la lecture.
Ce roman m'a laissé une bonne impression malgré ce début difficile, j'ai bien apprécié.
Deux citations :
|
|
Revenir en haut de page |
|
Hoël Pygmalion
Inscrit le: 27 Juin 2011 Messages: 3326 Localisation: Great North
|
Posté le: Dim Juil 28, 2013 10:26 pm Sujet du message: |
|
|
Un très bon souvenir aussi .
S'agit-il d'une nouvelle traduction ou de l'originale de P.d.F. ? _________________ "Tout est dans tout et réciproquement ." |
|
Revenir en haut de page |
|
Tango's Invité
|
Posté le: Lun Juil 29, 2013 7:05 am Sujet du message: |
|
|
Apparemment, c'est la même traduction que l'édition Denoël par contre, il c'est marqué texte intégral depuis 1990.
|
|
Revenir en haut de page |
|
theyoubot
Inscrit le: 20 Avr 2005 Messages: 4289
|
Posté le: Lun Juil 29, 2013 9:24 am Sujet du message: |
|
|
Lu il y a une quinzaine d'années, excellent souvenir. J'ai toujours mon exemplaire de Présence de futur chez moi. Je vais le relire. |
|
Revenir en haut de page |
|
Soleil* Super Nov-A
Inscrit le: 12 Avr 2006 Messages: 5856 Localisation: deuxième étoile à droite et tout droit jusqu'au matin...
|
|
Revenir en haut de page |
|
Tango's Invité
|
Posté le: Lun Juil 29, 2013 6:10 pm Sujet du message: |
|
|
Ce n'est pas la lecture du siècle, mais vraiment plaisant. Ça m'a bien fait rire comme le Vieux le manipule. Par contre, j'ai adoré le passage à kansas City. |
|
Revenir en haut de page |
|
theyoubot
Inscrit le: 20 Avr 2005 Messages: 4289
|
Posté le: Mer Aoû 14, 2013 4:14 pm Sujet du message: |
|
|
Je garde aussi le vague souvenir d'un ton qui avait un peu vieilli, notamment une vision condescendante des femmes. Mais ça reste discret. |
|
Revenir en haut de page |
|
Tango's Invité
|
Posté le: Mer Aoû 14, 2013 8:54 pm Sujet du message: |
|
|
Comme beaucoup de romans de ces époques. Je pense que c'était le reflet de la civilisation. Je n'ai pas trouvé misogyne comparé par exemple à Ravage de Barjavel. |
|
Revenir en haut de page |
|
theyoubot
Inscrit le: 20 Avr 2005 Messages: 4289
|
Posté le: Mer Aoû 14, 2013 10:40 pm Sujet du message: |
|
|
Pour ce roman-ci, misogyne serait sans doute un mot trop fort. Disons que j'avais noté un ton qui, aujourd'hui, semblerait un peu déplacé. Mais encore une fois, c'est un détail. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|